Hi,
We currently publish English and Welsh content from Matrix and do this using contexts. However, we have found this a real pain because certain asset types are not contextable (files, forms), there are bugs in Edit+ when using contexts and Design files/Paint Layouts are not really suited to it (paint layouts have a particularly nasty bug where one context will overwrite the other).
Also, we are now finding that our authors want Welsh pages to be completely different from the English version in some (but not all) cases - and contexts don't really handle this well. They work best when the alternative context is a direct translation.
We are now being asked to add Mandarin and the thought of dealing with 3 contexts keeps me awake at night.
How do other people do multiple languages? How many languages are you dealing with? Are the alternative languages direct translations of the English or different? If you don't use contexts, how do you link from one language to the other?
Lots of questions! I really hope someone has this cracked so we can learn a better way.
Many thanks,
Graham